Nov. 9th, 2010

deyatinor: (я наблюдаю мир)
Сходила на акцію у день україніської мови і писемності.
Людей там мало, стоїть трохи книг українською, цитати висять, куди і на що свої повісити можна - незрозуміло, напевно, організатори мали на увазі, що треба приходити з цитатами і скотчем чи клеєм.
Тримають пару гасел з символікою місцевого політичного діяча (гасла про українську мову).
Знімає якесь місцеве телебачення.

Цитати повішу сюди

...мене дивує не те, що буває людина знівечена, викривлена, збита з ніг, дивує інше: як, незважаючи на все, людина зрештою видобувається з-під тих жорен, зводиться, випростується, випружинює душею і тілом і знов припадає до того істинного джерела, чистого й світлого, яке тільки й робить її людиною...
Олесь Гончар, "Твоя зоря"

Потрібне щось кардинальне, повсюдне, - знов запалюється Заболотний. - Ліси планети. Ріки, що колись їх називали пречистими, а тепер... Я згоден з тобою. Є вчинки, котрі сьогодні мають сприйматись як колективний гріх людства, тільки так! І кожен з нас має взяти на себе частку покути, кожен має пройнятися думкою, що ти вартовий планети, відповідаєш на ній за всіх і за все, інакше... інакше...
Олесь Гончар, "Твоя зоря"

З подругами навіть розмови про дрібниці життя видаються цікавими
Галина Вдовиченко, "Пів'яблука"

У подружньому житті важко перших років сорок. А потім нічого, легше стає...
Галина Вдовиченко, "Пів'яблука"

русский перевод под катом )
АПД: Ще - як можна взяти участь у дні української мови та писемності
deyatinor: (Default)
Мені спало на думку, що досить велика частина моїх цінностей і думок грунтується не на доказах розуму, а на емоціях. Я про такі речі писати не люблю, особливо якщо є в колі спілкування люди, які моїх думок і емоцій не розділяють. Тому як вони можуть почати сперечатися, а про речі, що емоційно зачіпають, я не можу добре сперечатися.
Такі спори гарні хіба що для тренування вміння усуватися від ситуації. А якщо немає мети таке вміння прокачати, то цінності від них нуль, так як емоційні думки я в суперечці не міняю, та їх і важко змінити під зовнішнім впливом.

перевод на русский язык под катом )

March 2020

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 06:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios