deyatinor: (Default)
Деякий час тому я з’їздила до Переяслава-Хмельницького. Це місто на південному сході Київської області. В історії відоме тим, що саме там Богдан Хмельницький підписав угоду з Росією.
Взагалі, існує два міста, назва яких походить від слова Переяславль. Це Переяслав-Хмельницький та Переславль-Залеський, який знаходиться в Ярославській області Росії та входить до т.зв. Золотого кільця. Там я теж була.
Метою мого візиту був етнографічний музей Середньої Наддніпрянщини. Я відвідала декілька таких музеїв і цей мені здався найкращим (так, навіть порівняно з київським Пирогово). Хоча музею явно не вистачає реклами, людей там мало, а шкода.
Альбом: 2015-07-03_Pereyaslav
Почнемо?
+24 фото від 1 до 19 століття з короткими поясненнями )
Є інші цікаві музеї, наприклад, музей календарно-обрядового циклу, музей лісового господарства, музей хлібу, музей транспорту, музей чийогось імені. Також є музей покинутого села, де зібрані деякі речі, фото та документи з сіл, які були відселені після Чорнобильської катастрофи. Цей музей цікавий тим, що експонати надали самі мешканці відселених сіл. При мені туди зайшла родина, вони показували дитині фото, показуючи "ось бабуся, ось дідусь".
Мені там дуже сподобалося, всім рекомендую поїхати.
deyatinor: (Default)
Купила на днях сабж. До того я з творчістю цього автора не була знайома.
Автор - літературний критик та публіцист.
Сама книга являє собою збірку статей на теми культури, написані в період 1990-2010 років.
Книга присвячена українській культурі, в основному її історії, сучасності та взаєминам з російською (імперською, радянською) культурою. Автор розглядає сучасну українську культуру як постколоніальну і відповідно визначає коло її проблем.
Книга читається легко, хоча автор трохи надуживає спеціальною термінологією.

Цитата з книги:
"Небезпека так званого ’здорового глузду’ полягає в тому, що він ґрунтується на певних, переважно неусвідомлених припущеннях і сподіваннях індивіда, котрі видаються йому відбиттям об’єктивних законів природи й суспільних норм, хоч насправді він є носієм певної ідеології, натуралізованої в стереотипних уявленнях про ’нормальність’ (і ’ненормальність’) та у відповідному дискурсі"
deyatinor: (я наблюдаю мир)
Дуже смішна сучасна пісня на традиційну українську тематику (про кума). Авторка музики та тексту - Наталя Фаліон (я так зрозуміла, що вона і співає).

Текст пісні - http://www.pisni.org.ua/songs/2194616.html
deyatinor: (Default)
Надибала в мережі такий тест. Авторка [livejournal.com profile] virago_ghost.
Тест жартівливий, тому не ставтесь до нього серйозно. Як пише сама авторка, вона його придумала на колінці за 5 хвилин.
Відповідей на всі питання я не знаю сама. Коментарі приховуються на випадок, якщо хтось захоче заповнити.
Тест подається мовою оригіналу
***
чем мыршавый отличается от плюгавого?
кто такой каменный хозяин? а каменная баба?
какие стихи на вкус - кирпич?
Read more... )
deyatinor: (Default)
Я собі купила ще пару книжок.
Оксана Кісь "Жінка в традиційній українській культурі: друга половина 19 - початок 20 століття". Це наукова монографія, де досліджується, як жінки жили, які обов’язки і права мали. Розглядається нормативний та позанормовий шлях жінки. Розвінчуються деякі міфи (про матріархат в Україні, про трагічне становище покриток та деякі інші).

Крістіна Бердинських "ЄЛюди: теплі історії з Майдану". Збірка міні-інтерв’ю з простими та не дуже простими майданівцями. Купила її на пам’ять.
Зокрема в цій книзі написано: хто придумав розмальоване піаніно, хто поставив розфарбованого Святого Миколая і вертеп, хто працював на гарячій лінії Євромайдан-SOS, хто допомагав ховати загиблих на Майдані.

Обидві книжки дуже цікаві.
Якщо є якісь питання по книжках - питайте.
deyatinor: (Default)
Відео, які були придумані або часто звучали на Майдані (або з картинками звідти).
У хронологічному порядку (коли що було популярне).
Початок грудня - 2 відео )
Океан Ельзи - Стіна (відеоряд - початок грудня 2013). Актуально і зараз, тому не під катом.

Частина 2 - січень-лютий 2014, 5 відео )
deyatinor: (с биноклем)
Вчора прочитала розбір класичного російського перекладу вірша "Переведіть мене через майдан" ("Переведи меня через майдан", Юнна Моріц), в чому його відмінність від українського варіанту. Люблю такі літературні тонкощі читати, хоч і зовсім не розбираюся в такому (може, тому і люблю). І там натрапила на альтернативний російський переклад, який мені дуже сподобався. Тому публікую всі три варіанти.

Оригінал, В. Коротич

Класичний російський переклад, Юнна Моріц

Альтернативний переклад, А.В. Аввакумов

Переведіть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречці стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де все святкують, б’ються і воюють,
Де часом і себе й мене не чують.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де я співав усіх пісень, що знаю.
Я в тишу увійду і там сконаю.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де жінка плаче, та, що був я з нею.
Мину її і навіть не пізнаю.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
З жалями й незабутою любов’ю.
Там дужим був і там нікчемним був я.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п’яні.
Мій син тепер співає на майдані.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе і вело ще,
Коли він впав у центрі тої площі,
А поля за майданом не було.
Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчелы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Там мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну - был и нету,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы,
Здесь дни моей ничтожности и славы,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Там плачет женщина - я был когда-то с нею,
Теперь пройду, и даже не узнаю,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет,
Мой сын поет сегодня на майдане,
Переведи меня через майдан.

Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане,
А поля не было, где кончился майдан...
Слепого проводите за майдан,
В гречихе пчелы там гудят так глухо,
И тишина полей ласкает ухо,
Слепого проводите за майдан.

Слепого проводите за майдан, —
Здесь жестко бьются и гуляют славно,
Себя не слышат, а меня — подавно.
Слепого проводите за майдан.

Слепого проводите за майдан,
Я спел давно уже про все, что знаю,
Я тишины хочу, я умираю.
Слепого проводите за майдан.

Слепого проводите за майдан,
Жена там плачет, как мы жили с нею!
Вблизи пройду, — увидеть не сумею.
Слепого проводите за майдан.

Слепого проводите за майдан,
Со мною — боль, любовь, что не забыл я.
Здесь был я сильным, и никчемным был я.
Слепого проводите за майдан.

Слепого проводите за майдан,
Там в тополях нависли тучи пьяны.
Мой сын теперь споет вам на майдане.
Слепого проводите за майдан.

Слепого… А, чего там, все равно!..» —
Шагнул в толпу, толпой его полощет,
Упал он мертвым, не пройдя всю площадь.
Слепой не знал, что поля нет давно…


Розбори я читала тут http://morreth.livejournal.com/576703.html і тут http://scholar-vit.livejournal.com/256155.html
deyatinor: (с биноклем)
Я вчора була в органному залі. І відкрила для себе музику Артемія Веделя.
Я не дуже люблю православну духовну музику. Точніше, те, що чула раніше, мені не подобалося. І вчора я почула "Святий Боже" ("Трисвята") на музику Веделя. І зрозуміла, що я просто її не знаю. А також, що я погано знаю саме українську духовну музику. Треба буде ще Бортнянського з Березовським послухати.
Тримайте два кліпи, перший якраз з музикою Веделя, а другий просто гарний.
Слухати музику )
Стаття про Веделя і ще одна
deyatinor: (с биноклем)
А хто дивився фільм каналу "Україна" "ДНК-портрет нації"? Може, обговоримо?
Мені про цей фільм розповіла сусідка по кімнаті. Ідея фільму: зясувати, від кого ж походять українці, досліджуючи їх генотип.
Фільм можна подивитися тут http://kanalukraina.tv/ru/episode/5896/
Спойлер для нетерплячих )
Мені особисто думки авторів фільму здаються трохи надуманими, але цікавими. І як тішать самолюююбство ;)
deyatinor: (новогодняя)
Якщо вже зайшла мова про святкування Щедрого Вечора (13 січня), то виникає питання, що співати. Я знайшла на YouTube декілька записів саме щедрівок. Хочу ними поділитися.
Відео щедрівок )
deyatinor: (новогодняя)
Есть такая хорошая украинская традиция - ходить на Старый Новый Год по соседям, щедровать и "водить козу". И есть в моём общежитии люди с активной жизненной позицией и любовью к украинской культуре. В результате получилось мини-празднование. В прошлом году я это празднование наблюдала со стороны, а в этом поучаствовала в роли Бабки (у нас было шесть персонажей: Дед, Бабка, Коза, Цыгане 2 шт и Доктор). Мы немного походили по знакомым, нащедровали кучу конфет и фруктов (давали и деньги, но мы их потом отдавали обратно), подняли настроение.
Большое спасибо Марине Гогуле за организацию всего этого.
И фото в качестве иллюстрации.
deyatinor: (Default)
 Это новодел, я его услышала на Сорочинской ярмарке.
Так как песня малоизвестная, то в интернете найти слова оказалось почти нереально.
В конце концов я нашла запись через ВКонтакте (попросила знакомых).
Слова есть здесь http://www.pisni.org.ua/songs/2194616.html
Дублирую их под катом на всякий случай

читать и смеяться )
deyatinor: (новогодняя)
У нас в общаге вчера водили козу. Точнее, даже несколько групп таких было. На одной "козе" я даже поприсутствовала.
Ходили только по тем, кто приглашал.
Первая "коза" (где я была)
Сначала заходили девочки и "коза" с "дедом" и "бабой". Девочки пели, коза танцевала. Потом коза валилась на кровать и делала вид, что умирает. Приходил "доктор", "лечил козу", затем пели песню о ней, потом хозяева угощали гостей (если было чем), потом всё повторялось в другой комнате.
На второй "козе" я не присутствовала, но слышно было хорошо (приходили к соседям). Сначала стучались в дверь, просили обогреть, потом заходили и пели щедривки. Потом приходила "коза" и начинала мекать под дверью, впускали её, дальше ещё что-то происходило. Потом все уходили.
deyatinor: (Default)
Я на выходных была во Львове. Там подготовка к Новому Году и Рождеству идёт полным ходом, на площади перед Оперным театром и на "площі Ринок" продаются игрушки, возле музыкального магазина можно услышать колядки. Я сейчас даже жалею, что не купила себе диск с колядками.
Вообще, у меня с детства идея фикс о том, что хорошо было бы выучить несколько колядок и пойти колядовать по знакомым (в детстве я так не делала по причине отсутствия компании и потому, что мама была против). Может, кто-то хочет присоединиться и попробовать воплотить?
Пара видео с колядками )

September 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 06:50 am
Powered by Dreamwidth Studios